“The time has come,” the Walrus said,
“To talk of many things:
Of shoes–and ships–and sealing-wax–
Of cabbages–and kings–
And why the sea is boiling hot–
And whether pigs have wings.”
Lewis Carroll
Well, I got Len to write a poem, so pigs must have wings…..
Anyway, poetry is many things, and consists of many things, and we are going to talk about one of them. Today I want you to think about the placement of the words on the page.
Now, poetry is an oral medium. A good poem must be read out loud, both by the poet in the process of composition, and by the discerning reader.
It follows that the organization of a poem affects how it sounds when read out loud. When it is written in a fixed form, such as a ballad, the form is imposed on the content, and the content must be manipulated to fit the structure. Therefore, much of the music of the poem comes from the superimposed formal structure.
The emergence of open form (or free verse) spearheaded by Ezra Pound and William Carlos Williams in the 1940s is based on the idea that the form of a poem ought to grow organically from the thoughts, words, and breathing of the poet. Pound said that poets should “compose in the sequence of the musical phrase, not in the sequence of a metronome.”
Williams proposed that a poem be approached as a “field of action,” and the idea of “composition by field” took shape via such influential poet-theorists as Charles Olson and Denise Levertov.
Think of a scale model of a battlefield on which you array your soldiers and tanks and artillery. The poet works on the field of the page, and the elements of battle are the granules of thought and speech and breath and meaning which coalesce into a poem. The poet marshals her resources as a general his soldiers, according to the demands of the situation and the capabilities of his forces. If the general merely set his army in motion in a fixed pattern as though they were in a parade, they would lose the battle in short order.
Olson, in his 1950 manifesto “Projective Verse,” proposes that each granule of thought and language is infused with its own energy, and it is the poet’s job to find and marshal that energy (and that mechanically proceeding from the jello mold of a fixed form squanders most of that energy). Levertov, in her influential 1965 essay, uses the term organic form for this general idea. These explorations go much deeper than my ability to explain, and deeper than what is needed to benefit from these ideas as students of poetry. I’ve included links to these influential essays below for those of you who want to go deeper.
To our main point: Playing with the placement of the words on the page can convey the pace and the energy with which the poem should be heard and read. It can convey the relative weight and intrinsic energy behind each kernel of thought. It can represent the way the poet breathes when writing it, and the way she desires the reader to breathe when reading it aloud.
You’ve doubtless been told that, in punctuation, a comma is a pause (caesura) of a certain length, and a period represents a stronger pause than a comma. In certain modern poetry, other typographical devices imply different sorts of pauses. I can’t find it now, but I believe I read that Levertov said a blank line is the equivalent of two periods, or two carriage returns, which seems logical.
Another technique is to
drop part of a line down one line without returning to the left margin.
Indenting a line can add strength to the caesura (i.e. breath) preceding it.
Isolating a
word
in a line by itself,
isolating a line in a stanza by itself,
adding spaces between words within a line,
oreven,likee.e.cummings,omittingthem,
all of these can affect the pace and breathing of a poem in unique ways.
There are no hard-and-fast rules about how these devices translate into oral interpretation. You, the poet, need to experiment, try different things, see if the way the word placement “makes” you read a passage jives with your intentions regarding what the poem means and what it should sound like. I’ve done some recent experimenting along these lines, and here is one example:

And here are some examples from the literature:
Ezra Pound
Alba (from Langue D’Oc)
When the nightingale to his mate
Sings day-long and night late
My love and I keep state
In bower,
In flower,
”Till the watchman on the tower
Cry:
‘Up! Thou rascal, Rise,
I see the white
Light
And the night
Flies:
© Ezra Pound
Galway Kinnell
Avenue Bearing the Initial of Christ Into the New World (section I)
James Dickey
The Strength of Fields
e. e. cummings
in just-spring
Lawrence Ferlinghetti
Constantly Risking Absurdity
Denise Levertov
The Crack and Eros at Temple Stream
Here are the seminal essays I noted above, for the really ambitious:
Levertov: Some Notes on Organic Form (1965)
Charles Olson: Projective Verse (1950)
The Prompt
Study the examples. How does the typography affect the way you would read them if you were to read them out loud?
Write a poem, or take one you’ve already written. Experiment with the typography to vary the pace, emphasize certain words or phrases, even create visual puns—see the Kinnell poem or, in mine:
The opening
isn’t wide enough, and
my arm
is much
too short.
Post your response on your blog. If it’s a WordPress blog, tag it WeSun. If you don’t have a blog, put it in a Note on Facebook or some such functionality, something you can link to.
Then comment to this post with the link to your response.
I reblog this column at WritingEssentialGroup.com (you should be following that blog, too) and will post the links to your responses there. I will also comment on all responses.
Please don’t put your responses in a comment here on the SunWinks! blog. It won’t travel to the WEG group along with the post. (Okay, I confess, if you simply must put it in a comment, if it’s just not worth the trouble otherwise, I can link to it in a pinch. But it’s much preferable if clicking the link takes the reader to your blog.)
Finally, if you enjoy this, please be a good citizen and share this with your own friends and poetry circles.
Love,
Doug
© 2014 Douglas J. Westberg. All Rights Reserved. Please share, reblog, link to, but do not copy or alter.

Reblogged this on Writing Essential Group and commented:
Here is today’s Sunday Writing Essential Group prompt! Enjoy! Participate! Stretch yourself!
LikeLike
Reblogged this on Irina's Poetry Corner and commented:
Calling poets to read this interesting post and to submit your work!
LikeLiked by 1 person
Doug, I’ve got the poem ready for this prompt but will post it next week after 1 October. I ran out of internet usage data, am working on my husband’s computer at the moment.
.
LikeLiked by 1 person
Great! I’ll look forward to it!
LikeLiked by 1 person
Doug, here’s my belated contribution. But wordpress didn’t allow me to play the field the way I intended. I think I should take a photo of the original.
LikeLiked by 1 person
Yeah…. What I do is Save As Picture. I have to copy it to the clipboard and paste it into a textbox in MS Publisher. You make sure the whole thing shows in the textbox and looks the way you want it, right-click the border, choose Save As Picture, save it as a File Type jpg at 300dpi. Then upload it to WordPress as an image.
LikeLike
I have already submitted this poem for a previous challenge, but as it also satisfies the criteria of this challenge, I am re-submitting it.
LikeLiked by 1 person
Yes, very good!
LikeLike
I hope the typographic puns were clear – they could be a bit subtle.
LikeLiked by 1 person
E.g. “it grew and grew…” nice!
LikeLike
right, that verse is a typographic pun, but also the very next verse too!
LikeLiked by 1 person
Indeed!
LikeLike
Doug, you have a marvelous gift with words. I responded to last week’s challenge in my head, but it never made it to the computer. Sorry.
LikeLiked by 1 person
Thank you, Pam and that’s okay!
LikeLiked by 1 person
So far, I’ve done the same thing to Len and Sharon. Sharon’s got so far as a draft on my NEO, but that was as far as it went.
LikeLike
Wondering if I can learn to play with typography in tweets…
LikeLiked by 1 person
Yeah, tweets not so much… 😉
LikeLike
I was distracted by the broken lines when I read “The Secret I’ve Never Told Anyone.”
I’ve mentioned before that my mind is linear and I read from left to right and top to bottom. When I encounter big gaps (vertical or horizontal) or words/phrases in places (I think) they don’t belong, I have trouble figuring out what’s going on.
For the placement, I enjoy “looking” at how a poet arranges the words/phrases/stanzas on the page, but I can’t bring myself to actually read them.
I hope that tells you that I won’t be submitting anything for this challenge.
LikeLiked by 1 person
Thanks for giving it a look! Chris Brockman said the technique was gimmicky. This is very interesting. It was an extremely influential development in its day, and I believe it’s made a comeback in some post-modern poetry. At the same time, some poets like Robert Bly and Mark Strand have gone the other way and concentrated on prose poems, in other words, taken even line breaks out of the toolbox altogether.
LikeLike
Pingback: In the Dark of the Night (SunWinks! 21 September 2014: Playing the Field) | Irina's Poetry Corner